Select Language

简体中文 正體中文 English
Missionary Database

理雅各

James Legge  ·  1815 – 1897  ·  英国

← Back to Missionaries Updated 2026-06-12

💬 Famous Quotes

"Christians should approach the ancient wisdom of the East with reverence and humility. Our purpose is not to destroy, but to bring about. We must prove to the Chinese that we are not here to take away their Confucius or Mencius, but to guide them toward a higher truth. If those sages were alive today and witnessed this light, they would surely accept it with joy."

📋 Basic Information

理雅各
👤 Gender
Male
🏴 Nationality
英国
✝️ Religion
Christianity
⛪ Denomination
公理会
🏛️ Order / Mission
伦敦传道会
🌍 Mission Region
中国
🏯 Historical Era
清朝
1815
Born
苏格兰阿伯丁郡亨特利
1839
Mission Began
Age 24
1897
Passed Away
Age 82
英国牛津
🏷️ Tags
传教士

📖 Biography

詹姆斯·莱格(英语:James Legge,1815年12月20日-1897年11月29日),汉名理雅各,英国汉学家,牛津大学教授,曾在香港主持英华书院,法国汉学儒莲奖得主。 生平 [*]1815年12月20日理雅各出生在苏格兰阿伯丁郡亨得利镇一个富裕的布商家中,弟兄四人,理雅各排行第四。 亨得利虽然是一个小镇,却有优良的传道传统。 米怜,另一位来华传教士亦出自亨得利镇。

[*]1839年被英国基督新教派公理宗的伦敦传道会派驻马六甲主持英华书院。 [*]1843年英华书院迁往香港, 理雅各随着迁居香港薄扶林,任香港英华书院第一届校长。 [*]1841年理雅各从开始着手翻译中国经典。 [*]1861年-1872年相继出版《中国经书 (The Chinese Classics)》五卷一共八本包括《论语》、《大学》、《中庸》、《孟子》、《书经》、《诗经》及《春秋左传》。

[*]1862年获得王韬协助翻译中国经典。 [*]1867年理雅各离开香港回苏格兰家乡克拉克曼南郡的杜拉村. 王韬随后也前往苏格兰杜拉村,继续协助理雅各翻译《十三经》。 [*]1870年完成《十三经》翻译。 获得苏格兰阿伯丁大学文学院博士学位。

重返香港主持英华书院。 [*]1870年-1873年任香港佑宁堂(Union Church Hong Kong)教区牧师。 [*]1873年访问中国,四月初抵达上海,拜访慕维廉、伟烈亚力,乘船抵达天津,搭牛车抵达北京,下榻伦敦会,参观长城、颐和园和天坛;他认为天坛圆丘坛是世界上没有偶像的最神圣的场所,不禁脱靴礼拜。 5月1日在艾约瑟陪同下,离开北京,前往山东,经德州,抵达泰山,雇四名轿夫登泰山。

15日,离泰山,乘马车到曲阜,参观孔庙、孔林,登临孔子墓。 然后取道大运河返回上海,经日本、美国,返回英国。 [*]1876年-1897年理雅各担任牛津大学第一任汉学教授。 [*]1879年-1891年相继出版《中国经典 (The Sacred Books of China)》六卷包括《书经》、《诗经(与宗教有关的部分)》、《孝经》、《易经》、《礼记》、《道德经》、《庄子》等。

[*]1885年翻译出版《沙门法显自记游天竺事》。 [*]1888年将《大秦景教流行中国碑》翻译成英文。 [*]1897年理雅各在牛津逝世。 著作 [*]《致马六甲中国侨民的一封关于霍乱的信》1841 马六甲 [*]《养心神诗》 1842 马六甲 [*]《耶稣山上垂训》1844 香港 [*]《英华通书》Anglo Chinese calendar 1851 香港 [*]《约瑟略记》1852 香港 [*]《重修礼拜堂仁济医馆祈祷上帝祝文》1852 香港 [*]《耶稣门徒信经》1854 香港 [*]《新约全书注释》1854 香港 [*]《劝崇圣书略言》香港 [*]《智环启蒙塾课初步》1856 香港 [*]《圣书要说祈义》香港 [*]《亚伯拉罕记略》1857 香港 [*]《往金山要诀》1858 香港 [*]《圣会准绳》1860 香港 [*]《新金山善待唐客论》 1862 香港 [*]《落炉不烧》香港 [*]《浪子悔改》 香港 [*]《孔子传》(Life and Teaching of Confucius) 1867 [*]《孟子传》(The Life and Teaching of Mencius) 1875 [*]《中国的宗教》(The Religions of China ) 1880. 汉译英 [*]英 理雅各 《沙门法显自记游天竺事》 (页面存档备份,存于互联网档案馆) [*]《易经》 [*]《诗经》 [*]《书经》 [*]《礼记》 [*]《春秋左传》 [*]《大学》 [*]《中庸》 [*]《论语》 [*]《孟子》 [*]《孝经》 [*]《道德经》 [*]《庄子》 [*]《阴符经》 [*]《玉枢经》 [*]《大秦景教流行中国碑》 理雅各博士纪念香港政府为了纪念理雅各博士对香港作出的贡献,在上环树立理雅各博士纪念牌匾,并于1994年10月5日发行《理雅各博士纪念邮票》和首日封。

理雅各 James Legge 出生1815年12月20日 苏格兰亨得利 逝世1897年11月29日 英格兰牛津 信仰伦敦传道会 理雅各博士纪念牌匾

📚 Major Works

五卷本汉英对照儒家经典译注,包括《论语》《大学》《中庸》《孟子》《书经》《诗经》《春秋》,是西方汉学的奠基性著作。
为马克斯·穆勒主编"东方圣书"系列撰写的《易经》英译本,至今仍是重要参考译本。
两卷本《礼记》英译,系统向西方介绍中国礼制文化。
包含《道德经》与《庄子》英译的两卷本道家经典译著。
系统介绍孔子生平与思想的学术著作,为西方学界理解儒学提供了重要参考。
比较研究儒教、道教与佛教的宗教学著作,是西方人研究中国宗教的早期重要参考。

🔗 External Links

📖 维基百科